FXデイトレード投資法

2009年2月アーカイブ

FXデイトレードにDolly Graphicsを活用します。
Dolly Graphicsは、Meta Traderのトレーディングシステムですがトレンドの動きをビジュアルに表現してくれます。また、為替価格の動きからトレンドの特徴を分析することにより、効果的なブレイクアウトを利用した投資法も可能です。

BUY
GMACD - main trend H4 & D1 (for Major Trend) - GREEN color (Up Trend)
Guppy Line - Make sure Blue Line Above Red Line.
Place Buy Order
Instant Order : @ Buy Stop-1 Price OR in Blue Area before Buy Stop-1 TP
Pending Order : @ Price Buy Stop-1, TP @ Buy Stop-1 TP, SL @ Buy Stop-1 SL

SELL
GMACD - main trend H4 & D1 (for Major Trend) - RED color (Down Trend)
Guppy Line - Make sure Blue Line Below Red Line.
Place Sell Order
Instant Order : @ Sell Stop-1 Price OR in Red Area before Sell Stop-1 TP
Pending Order : @ Price Sell Stop-1, TP @ Sell Stop-1 TP, SL @ Sell Stop-1 SL

Dolly_Graphics

GMACD

DIGISTOCH

ang_AutoCh_HL-v1

Dolly Graphics.JPG

The yen dropped sharply on Wednesday amid a growing sense that the Japanese currency was losing its haven appeal.

Analysts said that the sharp contraction in the Japanese economy announced earier in the week had shaken confidence in the currency, which has risen sharply in recent months amid a wave of global deleveraging.

But the yen's inverse relationship with global equities has broken down this week, with the yen falling even as stock markets lost ground.

"As sure as the global economy needs a recovery plan, the Japanese need a weaker yen," said Andrew Wilkinson at Interactive Brokers. "It seems to us that investors have reached a point where the knee-jerk response of buying yen in reaction to lower equities makes no sense."

He said the more investors bought the yen, the more the Japanese economy would slow down.

Alan Ruskin, strategist at RBS Greenwich Capital, said it appeared that investors were increasingly shifting to the dollar as a haven from the current financial turmoil. "This may be a grind, but there is increased danger of long yen positions coming under pressure," he said.

"The currency world looks to have rotated another notch, with the dollar for now, the lesser currency evil."

By midday in New York, the yen lost 1.4 per cent to Y93.65 against the dollar, its weakest level for six weeks. The yen also dropped 1.1 per cent to Y117.56 against the euro, lost 1 per cent to Y133.07 against the pound and fell 1.5 per cent to Y59.55 against the Australian dollar.

Economist.com

【冒頭発言】

今回のG7 では、国際金融資本市場の強い緊張状態が続く中、新興国を含め世界経済は 大幅に悪化しているという認識が共有されました。そのうえで、国際金融資本市場および金 融システムの安定を確保し、世界経済の成長の回復と雇用の確保のため、G7 諸国が最大限 の政策措置を採っていくということが改めて確認されました。 私からは日本経済の状況と金融政策について説明を加えました。そのうえで、この間、日 本銀行が行った政策対応につきまして、特に企業金融の円滑化に向けた措置を中心に説明 を行いました。

【問】
日本の金融政策について説明したということですが、CP の買入れをはじめ今まで採ってい ない異例の措置を幾つも行っています。その点について、各国からどのような評価を受けた のでしょうか。
【答】
各国が自国の採っている政策を説明しましたけれども、一つずつのその国の施策について コメントがあるということでは必ずしもありません。日本銀行はCP の買入れを既に行っていま すし、社債の買入れについても検討を行っているわけですけれども、ご存知のとおり、アメリカ はCP の買入れ政策を既に行っていますし、それから今月はABS の買入れを行っているわけ です。同様にイギリスも社債、CP の買入れを始めるわけですが、そうした各国による政策全 体を受けて、今回の声明文でも金融政策について触れられています。すなわち、「政策金利 は非常に低い水準まで引き下げられており、必要に応じ非伝統的な金融政策上の行動がと られている」と記されており、そうした政策措置は適切であるという評価であったように思いま す。必ずしも日本銀行を特定しているわけではありませんけれども、そうした評価であったと いうことだと思います。
【問】
今回の声明の中では中国に関する文言が出ているようなのですが、これは世界経済の今 後の牽引役として中国に期待するというような議論がなされたということでしょうか。
【答】
中国経済だけをとりあげて(シングルアウトして)期待を表すということではありませんでし た。世界経済全体が今厳しい状況ですから、やはり各国が力を合わせて経済の再建に取り 組んでいくといったような議論であったとの認識です。
【問】
先ほど中川大臣は金融政策の現状について温かく評価されているとおっしゃいました。コミ ュニケにも「あらゆる政策手段を用いて」との文言が入っていますが、今後の金融政策の展望 について白川総裁にお聞きします。
【答】
来週、水・木曜日に金融政策決定会合が開かれます。経済の現状、金融の現状について 大変厳しい状況であるという認識を持っているということをこれまでの決定会合でも申し上げ てきましたけれども、前回会合以降のデータを踏まえて、来週の会合ではさらに丁寧に点検し 議論していきたいと思っています。現時点では、特に具体的な内容についてお答えすることは ありません。
【問】
今回の共同声明を拝見しますと、これまでのG7 に比べてかなり具体的な対策にまで踏み 込んでいるとの印象を持ちます。今回の会合がこれまでのG7 と違う点、今回の会合全体の 雰囲気や各国についてどのような印象をお持ちになりましたか。
【答】
私は大臣が述べられた内容に尽きると思います。

2009-2-15

Japan's real GDP contracted 3.3% qoq (-12.7% saar) in 4Q08 after dropping by a downwardly revised 0.6% wow (-2.3% saar) in the previous quarter. Such decline is the largest since oil shock in 1974.The sharp fall was mainly brought by the collapse in exports which plunged 13.9% qoq in real term after 0.6% qoq growth in 3Q08. Sluggish demand on auto and heavy machinery in overseas markets, as well as surge in Japanese yen, were the major reasons of the decline in demand.

Having been technically in recession since 2Q08, Japan's, as a country relies heavily on exports, economic condition has shown significant deterioration in 4Q08. Going forward, we still feel gloomy about the world's second largest economy.

The Bank of Japan reduced its interest rate to 0.3% and we expect the central bank will adopt more unconventional easing measure, such as purchase of commercial papers, so as to revive the economy.

GDP1.JPG GDP2.JPG

Source: Cabinet Office,Action Forex

Moving Average Convergence/Divergence (MACD)はオシレーター系のテクニカル指標ですが、指数平滑平均の乖離率による数値から算出するために為替トレンドの方向性を把握することができます。あわせて、トレンドの判断基準も明確です。
MACDは期間の違う指数平滑平均(EMA)の乖離率によって求めています。補助線としてシグナル(MACDの指数平滑平均)を使います。標準的なMACDの計算期間として、12日と26日、シグナルは9日間です。
MACD線は、12日間と26日間のEMAの乖離幅
MACDシグナルは、さらにその数値の9日間のEMAとなります。
MACDがゼロライン以上の場合は上昇トレンド、ゼロライン以下の場合は下降トレンドと判断します。もともとの発想は、2本の線のクロスを待ってトレンドに付くという手法ですからロング・ショートのタイミングもMACDがシグナルをゴールデンクロスしたらロングポジション。その反対に、デッドクロスしたらショートポジションとなります。
MACD自体のトレンドは、為替価格トレンドに先行して変化が起こる為、為替相場とは逆の動きをしているときは、一般的にトレンドが反転に迫っていることを示しています。

TrendMACD_ver5

TrendMACD_ver6

MACD.JPG

MACD

the yen's rise

user-pic
0

SINCE the summer, the yen has shot up against all major currencies. It is now 23.2% higher than last year's low-point against the dollar, 46.7% higher against the euro, and 65% up against the tumbling pound. Manufacturers are screaming. Japanese exports are down by over a third compared with a year ago, and carmakers and electronics firms are slashing production and jobs. On February 2nd the Keidanren, a big-business club, declared the value of the yen, at under ¥90 to the dollar, to be manufacturers' most critical problem. They were, it said, "crying out" for the government to weaken the yen, either alone or in league with other countries.

They may cry in vain. In trade-weighted terms the currency is not overvalued by historical standards (see chart). A long undervaluation has merely corrected itself. The exporters driving Japan's recovery from 2002-07 made two false assumptions as they built new capacity: that American consumers would always buy Asian exports, and that ¥100-120 to the dollar was the sustainable long-term rate. Both were chimeras.

The yen's undervaluation was what Eisuke Sakakibara, a former vice-minister of finance, calls a "cheap-yen bubble". Exceptionally low global financial-market volatility in the middle of the decade helped spur the famous yen carry trade. Foreign banks and hedge funds borrowed yen at low interest rates which they then sold, swapping the yen into higher-yielding currencies and profiting from the yield difference. Japanese retail investors followed a similar ploy, buying quantities of foreign-currency bonds for their higher yield. Some of what they bought were structured products sold by banks that protected investors against currency losses.

Since the summer, foreigners have unwound the yen carry trade with a vengeance, driving the yen up. Not only are retail investors (and writers of structured products) sitting on capital losses; overseas yields have also plummeted. Households' holdings of overseas securities, says Tohru Sasaki of JPMorgan Chase, remain huge--¥13.9 trillion at the end of September, the latest figures available, double the amount of a year earlier. He says that with unemployment set to jump and the economy set to shrink by, say, 5.7% this year, households will bring yen home. Mr Sakakibara predicts that a climb to ¥85 against the dollar will trigger a wave of stop-loss orders, sending the exchange rate quickly to ¥80 or even ¥75. The government would then face huge pressure to intervene for the first time since March 2004.

CFN817.gif

Economist.com

モメンタムはオシレーター系のテクニカル指標で、為替価格差のみに注目した指標です。現在の実勢レートから一定期間前の終値を引くことにより、為替相場の上昇/下落の勢いを判断します。
モメンタムの期間を14日間とします。モメンタムは当日の終値から14日前の終値を引き、算出した値を100のラインの上下に書き込みます。100ラインを上抜いたら買いシグナル、下抜いたら売りシグナルですが、更に重要なのは、値動きとモメンタムの動きを見比べることにより、為替相場の「勢い」が分かることです。100ラインより上にあるモメンタムが更に上がれば、上昇の勢いが更に強まっていると言えます。逆に、100ラインより下で更に下がれば、下落の勢いが強まっていると言えます。そして、実勢の為替価格が上昇・下落しているのにモメンタムが横這いになってきたら、上昇/下落の勢いが落ちてきていると判断します。為替価格の動きとモメンタムの動きが乖離するようであれば、トレンドは一旦止まるか、或いは反転に向かう可能性があります。

同様のテクニカル指標にROC(Rate of Change)があります。これは、Momentum(モメンタム)が引き算に対しROC(Rate of Change)は割り算にて数値化しています。
ROC[n]=Ct/Ct-n
Ct-n:n日前の終値

Momentum.JPG

パラボリックは、SAR("Stop and Reverse" price point)によるドットラインを用いた トレンドフォロー系のテクニカル指標で、為替相場の反転時期を読み取ろうとするシス テムです。
"Stop and Reverse" 即ち「現在のポジションをストップ(清算)し、反対のポジションを とる価格」という意味で、算出されるこの価格に実際の為替価格が合致したときにポジシ ョンを替える(途転する)ポイントと判断します。
SARは時間と為替価格の関数であり、その形状が放物線に似ていることからチャートでは Parabolic SAR (Stop & Revers)と呼んでいます。
このパラボリックにADXを組み合わせて活用します。

Parabolic

ADX

JJMASeries.mqh

parabolic.JPG
Current Market News FX Economic Calendar fxwill.com
Sydney
Tokyo
London
New York
Locations of visitors to this page

このアーカイブについて

このページには、2009年2月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2009年1月です。

次のアーカイブは2009年3月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。